在中国古代文学中,苏轼的作品以其深邃的思想和优美的语言广为传颂。其中,《水调歌头·明月几时有》堪称经典之作。这首词不仅展现了苏轼卓越的艺术才华,还蕴含了他对人生哲理的深刻思考。
以下是这首词的原文、带拼音版本以及现代汉语翻译:
原文:
明月几时有?把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年。
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
起舞弄清影,何似在人间!
转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
带拼音版:
míng yuè jǐ shí yǒu ? bǎ jiǔ wèn qīng tiān 。
bù zhī tiān shàng gōng què , jīn xī shì hé nián 。
wǒ yù chéng fēng guī qù , yòu kǒng qióng lóu yù yǔ , gāo chù bù shèng hán 。
qǐ wǔ nòng qīng yǐng , hé sì zài rén jiān !
zhuǎn zhū gé , dī qǐ hù , zhào wú mián 。
bù yīng yǒu hèn , hé shì zhǎng xiàng bié shí yuán ?
rén yǒu bēi huān lí hé , yuè yǒu yīn qíng yuán quē , cǐ shì gǔ nán quán 。
dàn yuàn rén cháng jiǔ , qiān lǐ gòng chán juān 。
翻译:
明月从何时开始存在?端起酒杯仰问苍天。
不知道天上的宫殿,今晚是哪一年?
我想乘着风回到天上去,又担心那美玉砌成的高楼太过寒冷。
在月光下起舞,影子与我相伴,这难道不是比在人间更好吗?
月亮移动,照过红色的楼阁,穿过雕花的窗户,洒落在无眠之人身上。
月亮不该有什么怨恨吧,为什么总是在人们离别的时候显得圆满呢?
人世间有悲欢离合,月亮也有阴晴圆缺,这种事情自古以来就难以圆满。
只希望天下所有人都能长久平安,即使相隔千里也能共享这美好的月色。
通过这首词,苏轼表达了对自然美景的热爱,同时也寄托了对亲人团聚的美好祝愿。这首词流传至今,依然打动着无数读者的心灵。