首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《小石潭记》注释及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

《小石潭记》注释及翻译,这个怎么弄啊?求快教教我!

最佳答案

推荐答案

2025-06-18 21:48:35

柳宗元的《小石潭记》是一篇优美的山水游记,展现了作者在被贬永州期间的心境与自然之美。以下是对这篇作品的注释和翻译。

原文:

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

注释:

1. 篁竹:竹林。

2. 佩环:古人佩戴的玉制装饰品,此处形容水声清脆悦耳。

3. 尤:特别。

4. 坻:水中高地。

5. 屿:小岛。

6. 嵁:不平的岩石。

7. 蒙络摇缀:覆盖缠绕,摇曳牵连。

翻译:

从一个小山丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到流水的声音,像佩环碰撞发出的声响,心里感到愉悦。砍伐竹子开辟道路,往下看见一个小潭,潭水格外清澈寒冷。整个潭底都是石头,靠近岸边的地方,石底向上弯曲露出水面,形成高低起伏的小岛、小块的岩石和陡峭的岩壁。青葱的树木和翠绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇曳牵连,长短不齐地随风飘动。

这篇短文通过对小石潭周围景物的描写,表达了作者对自然美景的喜爱以及内心的宁静与满足。同时,也透露出一种淡淡的忧愁,反映了作者身处逆境时对美好事物的向往和追求。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。