首页 > 百科知识 > 精选范文 >

初中课文《口技》原文翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

初中课文《口技》原文翻译,急!求大佬现身,救救孩子!

最佳答案

推荐答案

2025-08-13 09:25:24

初中课文《口技》原文翻译】《口技》是清代作家林嗣环所写的一篇描写技艺高超的民间艺人表演的文章,收录于初中语文课本中。文章通过细腻的描写,展现了口技艺人精湛的技艺和丰富的想象力,让读者仿佛身临其境,感受到那一场精彩的表演。

原文如下:

京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中寂然,无敢哗者。

遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒,絮絮叫声,一时齐发,众妙毕备。满堂宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。

未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客意少舒,稍稍正坐。

忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

翻译如下:

京城中有个擅长口技的人。一次,他受邀参加一场大型宴会,在厅堂的东北角设下八尺高的屏风,口技艺人坐在屏风后,只有一张桌子、一把椅子、一把扇子和一块拍板。客人们围坐在一起。过了一会儿,只听见屏风内一片寂静,没有人敢大声喧哗。

远远地听到深巷里狗叫的声音,接着有一位妇人被惊醒,打了个哈欠,她的丈夫在梦中喃喃自语。不久后,孩子醒来,大声哭起来。丈夫也醒了。妇人一边拍着孩子,一边轻声哄着他,孩子含着乳头哭着,妇人又拍又哄。接着另一个孩子也醒了,不停地唠叨。这时,妇人拍孩子的声音、她轻声哼唱的声音、孩子含着乳头哭的声音、大孩子刚醒来不停说话的声音,同时响起,各种声音都齐全了。满堂的客人无不伸长脖子,侧着头看,微笑着,默默地赞叹,认为这真是奇妙极了。

没过多久,丈夫的鼾声响起,妇人拍孩子的声音也渐渐变小,停止了。隐约听到老鼠窸窸窣窣的声音,盆子翻倒的声音,妇人梦中咳嗽。客人们的心情稍微放松了一些,开始端正坐姿。

突然,有一个人大喊:“着火啦!”丈夫立刻起身大喊,妇人也跟着大喊。两个孩子一起哭了起来。片刻之间,成百上千人的呼喊声、哭声、狗叫声此起彼伏。中间夹杂着房屋倒塌的声音、火爆炸的声音、呼呼的风声,各种声音同时响起;又夹杂着成百上千人的呼救声、拉扯房屋的声音、抢夺东西的声音、泼水的声音。凡是应该有的声音,没有一样不具备。即使一个人有上百只手,每只手有上百根手指,也无法指出其中一种声音;即使一个人有上百张嘴,每张嘴有上百条舌头,也无法说出其中一处声音。这时候,所有的客人都变了脸色,离开座位,卷起袖子露出手臂,双腿发抖,几乎要抢先逃跑。

忽然间,拍板一声落下,所有声音都消失了。撤去屏风一看,原来只有一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子和一块拍板而已。

这篇文章不仅展示了口技艺术的精妙,也体现了作者对生活细节的敏锐观察和高超的文学表达能力,是初中语文教学中极具代表性的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。