【短歌行曹操逐句翻译】《短歌行》是东汉末年著名政治家、文学家曹操创作的一首乐府诗,表达了诗人对人生短暂、功业未就的感慨,以及渴求贤才、建功立业的强烈愿望。以下是对《短歌行》逐句的翻译与总结,并以表格形式展示。
一、原文与翻译对照
原文 | 翻译 |
对酒当歌,人生几何! | 面对美酒应当歌唱,人生能有多少时光! |
譬如朝露,去日苦多。 | 就像清晨的露水一样短暂,逝去的日子太苦多。 |
慨当以慷,忧思难忘。 | 心中感慨激昂,忧虑思绪难以忘怀。 |
何以解忧?唯有杜康。 | 用什么来排解忧愁?只有酒才能让我暂时忘却。 |
青青子衿,悠悠我心。 | 那穿着青色衣领的学子,让我心中牵挂。 |
但为君故,沉吟至今。 | 只因你的缘故,我一直在低吟思索。 |
呦呦鹿鸣,食野之苹。 | 鹿儿呦呦地叫着,在野外吃着艾草。 |
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 | 我有尊贵的宾客,弹琴吹笙来款待他们。 |
明明如月,何时可掇? | 明亮的月亮啊,什么时候才能摘取? |
忧从中来,不可断绝。 | 忧愁从内心涌出,无法停止。 |
越陌度阡,枉用相存。 | 穿过田间小路,屈尊来访。 |
契阔谈宴,心念旧恩。 | 相聚畅谈欢宴,心中怀念往日的情谊。 |
月明星稀,乌鹊南飞。 | 月亮明亮,星星稀少,乌鹊向南飞去。 |
绕树三匝,何枝可依? | 围绕树木转了三圈,哪一棵树可以依靠? |
山不厌高,海不厌深。 | 山不嫌高,海不嫌深。 |
周公吐哺,天下归心。 | 周公一饭三吐,礼贤下士,天下人心归附。 |
二、
《短歌行》通过饮酒抒怀、感叹人生短暂、表达对贤才的渴望,展现了曹操在乱世中立志建功立业、广纳人才的决心。全诗情感真挚,语言凝练,既有对人生的深刻思考,也有对理想和抱负的执着追求。
三、表格总结
内容类别 | 具体内容 |
作者 | 曹操(东汉末年) |
诗体 | 乐府诗 |
主题 | 人生短暂、求贤若渴、建功立业 |
表达情感 | 感叹、忧思、渴望、忠诚 |
修辞手法 | 比喻(如“朝露”)、典故(如“周公吐哺”) |
诗歌结构 | 分段叙事,层层递进 |
思想内涵 | 体现儒家入世精神与个人抱负 |
结语:
《短歌行》不仅是曹操个人情感的真实写照,也反映了那个时代士人对于理想、人生和国家命运的深切关注。其语言朴素而富有感染力,是中国古代诗歌中的经典之作。
以上就是【短歌行曹操逐句翻译】相关内容,希望对您有所帮助。