首页 > 百科知识 > 精选范文 >

六国论一句一译配注释

2025-10-05 02:19:53

问题描述:

六国论一句一译配注释,这个问题到底啥解法?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-10-05 02:19:53

六国论一句一译配注释】《六国论》是北宋著名文学家苏洵所著的一篇政论文,文章通过分析战国时期六国灭亡的原因,揭示了“赂秦”政策的危害,提出了“不赂者以赂者败”的深刻观点。本文将对《六国论》的每一句进行翻译与注释,帮助读者更好地理解其思想内涵。

一、

《六国论》以历史为鉴,指出六国之所以相继灭亡,是因为他们面对强秦时采取了错误的外交策略,尤其是“赂秦”政策。作者认为,如果各国能够团结一致,共同抗秦,就不会被秦国逐一吞并。文章语言犀利,逻辑严密,具有强烈的现实意义和警示作用。

为了便于理解,本文对《六国论》中的关键语句进行了逐句翻译与注释,力求在保留原文风格的基础上,使现代读者能够准确把握其思想内容。

二、表格:《六国论》一句一译配注释

原文 翻译 注释
六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。 六国灭亡,并不是因为兵器不好,战争不善,而是因为贿赂秦国。 “六国”指韩、魏、赵、楚、燕、齐;“弊”意为弊端;“赂秦”指向秦国送礼求和。
赂秦而力亏,破灭之道也。 向秦国送礼导致自身力量削弱,这是灭亡的原因。 强调“赂秦”是自取灭亡的根源。
或曰:“六国互丧,率赂秦耶?” 有人说:“六国相继灭亡,都是因为贿赂秦国吗?” 提出疑问,引出下文的反驳。
曰:“不赂者以赂者败。” 回答说:“没有贿赂秦国的国家,也是因为贿赂秦国的国家而失败。” 指出即使不直接贿赂,但因其他国家贿赂秦国而受到牵连。
盖失强援,不能独完。 因为失去了强大的盟友,无法独自保全。 强调联盟的重要性,缺乏支持导致孤立无援。
故曰:弊在赂秦也。 所以说,弊端就在于贿赂秦国。 总结全文观点,点明核心论点。
秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。 秦国除了用武力夺取外,小一点的可以得到城邑,大的可以获得城池。 描述秦国扩张的方式,说明其强大。
较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍。 与秦国通过战争获得的相比,通过贿赂获得的实际上要多百倍。 对比分析,强调贿赂带来的短期利益。
诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。 诸侯国失去的土地,与战败而失去的,实际也是一百倍。 表明贿赂导致更大的损失。
则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。 所以秦国最大的欲望,诸侯最大的忧虑,本来就不在于战争。 指出战争并非主要问题,贿赂才是根本原因。

三、结语

《六国论》虽写于千年前,但其思想仍具有现实意义。它提醒我们,在面对强权时,应保持清醒头脑,避免盲目妥协。文章结构严谨,论证有力,是古代议论文的典范之作。通过逐句翻译与注释,不仅有助于理解文本内容,也能更深入地体会作者的写作意图与历史思考。

以上就是【六国论一句一译配注释】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。