首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《江城子(middot及密州出猎》苏轼宋词注释翻译赏析)

2025-06-12 11:11:44

问题描述:

《江城子(middot及密州出猎》苏轼宋词注释翻译赏析),急!求解答,求此刻有回应!

最佳答案

推荐答案

2025-06-12 11:11:44

原文:

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,

锦帽貂裘,千骑卷平冈。

为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!

持节云中,何日遣冯唐?

会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

注释:

- 老夫聊发少年狂: 老夫,指苏轼自称。聊,姑且,暂且。少年狂,意指自己虽已年长,却仍有年轻人的狂放之气。

- 左牵黄,右擎苍: 黄,黄犬。苍,苍鹰。这里形容打猎时的装备和场景。

- 锦帽貂裘: 锦帽,装饰华丽的帽子。貂裘,用貂皮制成的外衣。形容穿戴华贵。

- 千骑卷平冈: 千骑,形容随从众多。卷平冈,形容队伍浩荡,迅速通过山岗。

- 为报倾城随太守: 倾城,全城的人都出来观看。太守,即苏轼自指。

- 亲射虎,看孙郎: 孙郎,指三国时期的孙权,他曾亲自射虎,这里以孙权自比。

- 酒酣胸胆尚开张: 酒酣,饮酒尽兴之时。胸胆尚开张,形容心情开阔豪放。

- 鬓微霜,又何妨: 鬓微霜,鬓角已有白发。何妨,表示不以为意。

- 持节云中,何日遣冯唐: 持节云中,指在云中郡任职。冯唐,汉文帝时的名臣,这里暗指自己希望能得到朝廷的重用。

- 会挽雕弓如满月: 会,一定。挽,拉。雕弓,精美的弓箭。如满月,形容弓拉得极满。

- 西北望,射天狼: 天狼星,古人认为象征侵略者。这里借指西夏,表达了作者渴望为国效力、抵御外敌的决心。

翻译:

我这个老头子今天暂且装作少年一样狂放,左手牵着黄色的猎犬,右手托着苍鹰。头戴锦帽,身披貂裘,率领千骑飞奔过山岗。为了回报全城百姓追随我的盛情,我要亲自射杀猛虎,就像当年的孙权一样英勇。酒喝到畅快的时候,胸中的胆识更加开阔豪迈,即使鬓边已添了几缕白发,又有什么关系呢?什么时候朝廷能像汉文帝那样派遣冯唐这样的贤臣来任用我呢?我一定会拉开雕弓,如同满月一般,朝着西北方向,射向那象征入侵者的天狼星。

赏析:

这首词充满了豪放与激情,展现了苏轼的雄心壮志和对国家安危的深切关注。词的上阕描绘了出猎的壮观场面,通过“左牵黄,右擎苍”等细节,生动地再现了狩猎的氛围。下阕则由个人情感转向家国情怀,表达了希望被朝廷重用、为国效力的愿望。整首词语言豪迈,意境开阔,体现了苏轼作为一代文豪的独特风采和高尚情操。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。