在法律英语中,"notwithstanding" 是一个非常重要的词汇,通常用于表示“尽管”或“即使”的意思。它经常出现在合同、协议以及法律文件中,用来强调某种条件或情况的存在,并且不影响后续条款的效力。理解并正确使用这个词汇对于起草和解读法律文件至关重要。
基本含义与用法
"Notwithstanding" 的基本意思是“尽管”、“虽然”或者“即使”,但它并不否定前面所述的内容,而是表明即使存在这样的情况,也不会改变后面的内容。例如:
- Example 1:
"Notwithstanding any other provisions in this Agreement, the parties agree to resolve disputes through arbitration."
(尽管本协议中的其他任何条款可能与此不同,双方同意通过仲裁解决争议。)
在这个例子中,“notwithstanding” 强调了即使有其他规定,但双方仍然选择以仲裁方式处理争端。
在合同中的应用
在合同文件中,“notwithstanding” 常常用来确保某些特定条款的有效性不受其他条款的影响。这种表述可以帮助避免因歧义而导致的执行困难。例如:
- Example 2:
"Notwithstanding anything to the contrary contained herein, the Seller shall retain title to all goods until full payment has been made."
(尽管本协议中有任何相反的规定,卖方仍保留对所有货物的所有权,直至全额付款完成。)
这里,“notwithstanding” 确保即使合同中有其他条款提到所有权转移的问题,也必须等到全部款项支付完毕后才生效。
注意事项
使用“notwithstanding” 时需要注意以下几点:
1. 清晰性:确保句子结构合理,逻辑通顺,避免造成误解。
2. 上下文关联:明确指出哪些部分不受影响,增强文件的专业性和权威性。
3. 专业术语搭配:结合具体场景灵活运用,如搭配“dispute resolution”、“title retention”等常见法律术语。
总之,“notwithstanding” 是一种强有力的表达工具,在法律写作中能够有效传达复杂的关系和优先级顺序。熟练掌握这一句型不仅有助于提升语言水平,还能更好地服务于实际工作需求。