首页 > 百科知识 > 精选范文 >

烛之武退秦师原文翻译作业版

2025-10-31 12:44:42

问题描述:

烛之武退秦师原文翻译作业版,蹲一个热心人,求不嫌弃我笨!

最佳答案

推荐答案

2025-10-31 12:44:42

烛之武退秦师原文翻译作业版】《烛之武退秦师》是《左传》中的一篇经典文章,讲述了春秋时期郑国在危难之际,通过外交手段成功避免被秦国进攻的故事。本文以“烛之武退秦师”为题,讲述了郑国大夫烛之武凭借智慧和口才说服秦穆公撤兵的历史事件。

一、

这篇文章主要讲述了以下几点:

1. 背景:晋国和秦国联合围攻郑国,郑国面临灭国危机。

2. 人物:郑文公派烛之武出使秦国,试图说服秦穆公退兵。

3. 策略:烛之武从秦国的利益出发,指出如果郑国灭亡,对秦国并无好处,反而会增强晋国的实力,威胁秦国自身。

4. 结果:秦穆公被烛之武的言辞打动,与郑国结盟,并撤军。

烛之武的劝说逻辑严密,语言委婉有力,充分展现了古代外交家的智慧和谋略。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。 晋侯和秦伯包围了郑国,因为郑国对晋国无礼,并且对楚国有二心。
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣!若使烛之武见秦君,师必退。” 佚之狐对郑伯说:“国家危急了!如果派烛之武去见秦君,秦军一定会撤退。”
公曰:“不可!微夫人之力不及此。” 郑伯说:“不行!如果没有那位夫人的帮助,我就到不了这一步。”
因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。 依靠别人的力量却损害他,是不仁;失去自己的同盟者,是不明智;用混乱代替整齐,是不武。
吾其还也。” 我们还是回去吧。
亦去之。 也离开了。
夜,缒而出,见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。 深夜,烛之武被绳子吊下城墙,见到秦穆公说:“秦国和晋国包围了郑国,郑国已经知道要灭亡了。”
若亡郑而有益于君,敢以烦执事。 如果灭亡郑国对您有好处,我敢冒犯您。
越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻? 穿越别国来统治远方的土地,您知道这是困难的。为什么要灭掉郑国来增加邻国的实力呢?
邻之厚,君之薄也。 邻国实力增强,您的力量就相对削弱了。
若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。 如果您放弃攻打郑国,把它作为东方道路上的主人,使者往来时,您可以得到补给,对您也没有害处。
且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。 况且您曾经给予晋君恩惠,答应给他焦、瑕两地,但晋君早上渡河,晚上就修筑防御工事,这是您所知道的。
夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之? 晋国有什么满足的呢?既然已经在东边占领了郑国,又想向西扩张,如果不损害秦国,它又能从哪里取得土地呢?
阙秦以利晋,唯君图之。” 损害秦国来使晋国获利,希望您考虑一下。”

三、学习要点

- 理解历史背景:了解春秋时期的诸侯争霸局面,有助于理解文章的深层含义。

- 分析人物形象:烛之武虽年老,但机智勇敢,善于言辞,是古代外交家的典范。

- 掌握文言词汇:如“贰”、“鄙”、“陪”、“阙”等词,是文言文中的常见字词。

- 体会劝说技巧:烛之武以理服人,从对方利益出发,达到目的,值得学习。

四、总结

《烛之武退秦师》不仅是一篇历史故事,更是一部经典的外交教材。烛之武的智慧和口才,体现了中国古代政治家的谋略与胆识。通过这篇课文的学习,我们不仅可以提高文言文阅读能力,还能深入理解古代社会的政治关系与外交策略。

以上就是【烛之武退秦师原文翻译作业版】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。